Il presente articolo descrive i requisiti relativi ai diversi tipi di documenti/ricevute in vigore in Québec (Canada). I layout dei singoli documenti sono da intendersi solo a titolo esemplificativo. La progettazione dei corrispondenti tipi di ricevuta è a vostra discrezione. In ogni caso, è necessario prestare attenzione a integrare gli elementi necessari e, se del caso, a rispettare la disposizione prescritta di determinati elementi.
Documenti
In Canada non viene fatta alcuna distinzione tra una fattura e uno scontrino fiscale. Indipendentemente dall’importo del pagamento o dal sistema di emissione, si tratta sempre di una fattura (in francese: «facture»). Nell’ambito delle «misure sulla fatturazione obbligatoria» («Mesures sur la facturation obligatoire»), gli scontrini o le fatture vengono emessi dai cosiddetti «sistemi di registrazione delle vendite» (SRS).
A seconda della transazione commerciale o della destinazione d’uso, i documenti emessi dagli SRS vengono denominati in modo diverso.
Documenti per il cliente
L’SRS DEVE essere in grado di generare i seguenti documenti, che vengono consegnati al cliente:
- Scontrino di chiusura – conclude una transazione commerciale («scontrino fiscale» / «fattura»)
- Nota di credito – Nota di credito
- Duplicato – Ristampa di un documento su richiesta del cliente
L’SRS PUÒ inoltre generare i seguenti documenti, anch’essi consegnati al cliente:
- Preventivo – Preventivo
- Preventivo – Preventivo
- Fattura provvisoria - Ricevuta provvisoria; emessa nel settore della ristorazione per informare l’ospite dell’importo totale del conto prima del pagamento effettivo.
Contenuto
I documenti destinati ai clienti devono contenere le informazioni elencate di seguito. Le informazioni che devono essere incluse nel blocco di fiscalizzazione (9 e 11-20) vengono restituite sotto forma di printingFields nel fiscalResponse-Canada.
Elementi del documento
| N. | Descrizione |
| 1 |
Denominazione abituale con cui opera la società (mandatario). Se del caso, informazioni richieste relative al settore di attività, quali indirizzo |
| 2 | Nel caso in cui l’utente abbia trasmesso attivamente le informazioni richieste e, in caso di nota di credito, l’orario di consegna al cliente differisca dall’orario di trasmissione. |
| 3 | Numero identificativo della transazione. |
| 4 | Una descrizione sufficientemente dettagliata di ciascuna voce della fornitura (ad esempio, il tipo di fatturazione, la quantità, gli sconti, il credito). |
| 5 | Una nota che indichi che la fornitura è soggetta a imposta (ad esempio, [F] per l’imposta federale, [P] per quella provinciale e [S] per quella supplementare). |
| 6 | Valore del corrispettivo pagato, da pagare o accreditato per la fornitura. (Totale parziale). |
| 7 | Numero di registrazione GST della società / del mandatario. |
| 8 | Numero di registrazione QST della società / del mandatario. |
| 9 | Nel caso di una ricevuta di chiusura, indicare la modalità di pagamento con cui il cliente ha saldato l’importo dovuto per la fornitura (vedere printingFields Canada). |
| 10 |
Nel caso di una nota di credito, il nome del cliente.
Nota:
attualmente non è considerato un printingField!
|
| 10.1 | Contenuti quali il nome utente, un messaggio di ringraziamento, un riferimento a un sondaggio, ecc. possono essere aggiunti sopra la linea di separazione utilizzando il segno di uguale. |
| 11 | Una riga di caratteri uguali (=), immediatamente precedente agli elementi elencati di seguito, che devono apparire nell’ordine specificato (vedere printingFields Canada). |
| 12 | Importo della GST pagata, dovuta o accreditata sulla fornitura. |
| 13 | Importo della QST pagata, dovuta o accreditata sulla fornitura. |
| 14 |
Importo totale della fattura, pari alla somma della GST, della QST e del prezzo del prodotto o del servizio (totale parziale). Se del caso, l’importo rettificato, l’importo dovuto, il pagamento corrente, la somma dei pagamenti precedenti, il saldo e la mancia. |
| 15 | Una nota conforme alle condizioni di cui alla sezione 4.4.1.4 (SW-73) in determinati casi (vedere printingFields Canada). |
| 16 |
Il codice QR con un collegamento ipertestuale.
Nota:
se la fattura è in formato elettronico, deve includere anche un link sotto il codice QR con la dicitura «Consulter la facture en ligne» (visualizza la fattura online).
|
| 17 |
Quando il WEB-SRM elabora le informazioni inviate dall’SRS.
Nota:
se l’UTC del WEB-SRM è diverso da quello dell’SRS, inserire l’UTC del WEB-SRM dopo l’elaborazione della transazione. Esempio: 2020-01-01 08:00:02 UTC-05:00N.
|
| 18 | Il numero di transazione restituito dal WEB-SRM o una nota speciale in base alle condizioni di cui alla sezione 4.4.1.4 (SW-73) (vedere printingFields Canada). |
| 19 | Identificatore univoco del dispositivo utilizzato per avviare la transazione. |
| 20 | Una riga di caratteri di uguale. |
Documenti aziendali
L’SRS DEVE essere in grado di generare i seguenti documenti, che NON POSSONO essere consegnati a un cliente. Tali documenti sono destinati a fini interni all’azienda.
- Duplicato – Duplicato di un documento del cliente; non deve mai essere consegnato al cliente (copia dell’azienda).
Documenti per Revenu Québec
L’SRS deve essere in grado di generare report e di trasmetterli a Revenu Québec (tramite WEB-SRM).
- Rapporto utente - (OBBLIGATORIO ) Rapporto sulle vendite relativo a un periodo specifico
- Report periodico relativo a terzi - (OPZIONALE ) Report relativo a terzi (aziende) che offrono beni o servizi all’interno dei locali commerciali dell’azienda.
Contenuti
I report utente devono contenere le informazioni elencate di seguito. I report utente possono essere generati tramite l’endpoint POST /api/v1/management/canada/userReport/{clientId}/{selectedYear}.
Elementi del documento
| N. | Descrizione |
| 1 | Il nome del mandatario che gestisce l’attività |
| 2 | Il numero di registrazione GST del mandatario. |
| 3 | Il numero di registrazione QST del mandatario. |
| 4 | Nome e cognome della persona associata all’account utente. |
| 5 |
Ove applicabile, è necessario indicare l’indirizzo completo della sede, con i campi separati da virgole come segue:
|
| 6 | Le informazioni relative all’ultimo documento prodotto, con o senza connessione di rete, tra cui: |
| 6a | il numero di transazione generato dall’SRS; |
| 6b | il prezzo comprensivo di imposte; |
| 6c |
opzione di stampa / modalità di stampa:
|
| 6d |
nel caso in cui la fattura sia in formato elettronico; |
| 6e | la data e l’ora (ora, minuti e secondi) dell’ultima fattura emessa dall’utente; |
| 6f | la data e l’ora (ora, minuti e secondi) in cui il WEB-SRM ha elaborato la transazione; |
| 6g |
il numero di transazione trasmesso dal WEB-SRM;
Nota:
qualora l’ultima fattura sia stata emessa in modalità offline, inserire il messaggio speciale visualizzato sulla fattura in sostituzione del numero di transazione e della data di elaborazione da parte del WEB-SRM («PROBLÈME DE COMMUNICATION»).
|
| 7 | Riepilogo delle vendite relative all’utente in questione dal 1° gennaio dell’anno di riferimento fino al momento della creazione del report, oppure fino al 31 dicembre, qualora sia già stato creato il report dell’utente relativo all’anno precedente. |
| 7a | Anno per il quale è stato redatto il rapporto. |
| 7b | il numero totale di transazioni |
| 7c | il numero di operazioni di pagamento |
| 7d | il subtotale al lordo delle imposte |
| 7e | l’importo dell’imposta sui beni e servizi (GST) |
| 7f | l'importo della QST |
| 7g | l'importo totale |
| 7h | l’importo rettificato (ad esempio a causa di arrotondamenti, ecc.) |
| 7i | l'importo dovuto. |
| 8 | L'identificativo univoco del dispositivo utilizzato. |
| 9 | L’identificatore univoco dell’SRS. |
| 10 | Il numero di versione dell’SRS assegnato dallo sviluppatore. |
| 11 | La data e l’ora (ora, minuti e secondi) in cui l’utente ha effettuato l’accesso al proprio account. |
| 12 | La data e l’ora (ora, minuti e secondi) di generazione del rapporto. |
| 13 | Codice QR contenente le informazioni prescritte |
Nota: La preghiamo di verificare quali dei documenti sopra indicati siano supportati dal RetailForce Middleware.
Questo articolo è stato tradotto automaticamente.
Commenti
0 commenti
Accedi per aggiungere un commento.