Pode encontrar informações gerais sobre «printingFields» no artigo cujo link se encontra abaixo.
Bloco de fiscalização do Canadá
O bloco que contém os dados fiscais encontra-se no final do documento, após as informações de linha, os totais, etc. Para mais informações sobre os requisitos dos documentos no Canadá, consulte o artigo indicado na ligação.
As informações contidas no bloco devem constar no documento na ordem especificada para cada tipo de transação. Os campos específicos que devem ser impressos são indicados através dos «printingFields» na «fiscalResponse».
- Método de pagamento utilizado
- Informação de que se trata de uma encomenda efetuada através de uma plataforma digital
- Linha de separação 1 (início do bloco de fiscalização)
- Documento de formação
- Cópia do comerciante ou reprodução (reimpressão do documento para o cliente)
- O documento não deve ser emitido aos clientes (sempre em combinação com o ponto 5.)
- «Terceiros ocasionais» (atualmente não suportado)
- Orçamento (atualmente não suportado)
- Cotação revista (atualmente não suportada)
- Orçamento (atualmente não suportado)
- Previsão de custos revista (atualmente não suportada)
- Estimativa cancelada (atualmente não suportada)
- Fatura original (para recibos provisórios, utilize «Recibo Preliminar»!)
- Fatura corretiva (para documentos provisórios – «PreliminaryReceipt»!)
- Fatura cancelada
- Receber pagamento (atualmente não suportado)
- Lançamento na conta do cliente (atualmente não suportado)
- Cliente saiu sem pagar / incumprimento de pagamento
- Nota de crédito
- Abandono da transação
- Corrigido / revisto
- Nota de crédito
- Recibo / fatura
- Substituição de vários artigos
- Orçamento (atualmente não suportado)
- Orçamento (atualmente não suportado)
- Fatura (atualmente não suportado)
- O documento foi emitido como cópia digital
- Código QR
- Note que a transação pode ser acedida online (inclui ligação – apenas no caso de uma fatura eletrónica/recibo digital)
- Certificado inválido
- Problema de comunicação com o WEB-SRM
PrintingFields Canadá
Os seguintes «printingFields» são devolvidos na «fiscalResponse»:
| Pos. | PrintingFields | Descrição |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «ARGENT COMPTANT» | se «PaymentType»: 0 (Dinheiro) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «CARTE DE DÉBIT» | se «PaymentType»: 1 (EcCard) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «CARTE DE CRÉDIT» | se «PaymentType»: 2 (CreditCard) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «CERTIFICADO DE PRESENTE» | se «PaymentType»: 4 (MultiPurposeVoucher) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «PORTFEUILLE ÉLECTRONIQUE» |
se «PaymentType»: 5 (MultiPurposeVoucher) ou se «PaymentType»: 10 (MobilePhoneApps) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «INCONNU» | se «PaymentType»: 7 (NoCash) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «AUCUN PAIEMENT» | se «PaymentType»: 8 (Nenhum) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «CRIPTO-MOEDA» | se «PaymentType»: 9 (Criptomoeda) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «TRANSFERÊNCIA DE FUNDOS» | se «PaymentType»: 11 (BankAccount) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «OUTRO» | se «PaymentType»: 12 (Cartão do Cliente) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «PROGRAMA DE FIDELIZAÇÃO» | se «PaymentType»: 13 (Programa de Loyalty) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «CHÉQUE» | se «PaymentType»: 14 (Cheque) |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «PAIEMENT MIXTE» | se forem utilizados vários «PaymentTypes» no documento |
| 1 | «Np_PaymentMethod»: «SANS OBJEC» | no caso de um objeto «Payments» vazio |
| 2 | «Np_DigitalOrder»: «ENCOMENDA ATRAVÉS DE UMA PLATAFORMA DIGITAL» |
se «documentType»: 0, 1 ou 14 E «serviceType»: «OrderThroughDigitalPlatform» E «documentIssueMode»: «Fatura», «Reprodução» ou «Duplicado» |
| 3 | "Lp_Separator": "=" | Linha de separação 1 (deve ser impressa aqui uma linha completa com os caracteres especificados) |
| 4 | "Np_TrainingDocument01": "*** DOCUMENTO DE FORMAÇÃO ***" "Np_TrainingDocument02": "NÃO ENTREGAR AO CLIENTE" |
Ambas as linhas devem ser impressas. O texto «NÃO ENTREGAR AO CLIENTE» só deve ser impresso uma vez por documento. Este facto será tido em conta pelo client do serviço fiscal. |
| 5/6 | "Np_Copy01": "*** CÓPIA DO COMERCIANTE ***" "Np_Copy02": "NÃO ENTREGAR AO CLIENTE" |
Quando é criada uma cópia do comerciante («reprintType»: «reproduction») Ambas as linhas devem ser impressas. O texto «NÃO ENTREGAR AO CLIENTE» deve ser impresso apenas uma vez por documento. Este facto será tido em conta pelo client do serviço fiscal. Atenção: devem ser utilizadas as funções PUT /api/v1/transactions/reprintDocument/{clientId}/{DocumentGuid} ou PUT /api/v1/transactions/reprintDocument/ em caso de reimpressão ou reprodução |
| 5/6 | "Np_Reproduction": "REPRODUÇÃO" |
No caso de reimpressão de um documento para o cliente («reprintType»: «duplicate») Atenção: as funções PUT /api/v1/transactions/reprintDocument/{clientId}/{DocumentGuid} ou PUT /api/v1/transactions/reprintDocument/ devem ser utilizadas em caso de reimpressão ou reprodução |
| 13 | "Np_OriginalPreliminaryReceipt": "FACTURA ORIGINAL" | se "documentType": 14 (PreliminaryReceipt) |
| 14 | «Np_RevisedPreliminaryReceipt»: «FACTURA REVISTA» |
se «documentType»: 14 (PreliminaryReceipt) E "documentReference" definido. |
| 15 | "Np_VoidReceipt": "FATURA ANULADA" |
se «documentType»: 0 E "cancellationDocument" = true |
| 15 | "Np_VoidInvoice": "FATURA ANULADA" |
se «documentType»: 1 E "cancellationDocument": true |
| 18 | "Np_PaymentFailed": "PAGAMENTO NÃO RECEBIDO" | se o cliente tiver saído sem pagar ou se o terminal de pagamento tiver recusado a transação e for impresso um documento |
| 19 | "Np_CreditNote": "NOTA DE CRÉDITO" |
quando for emitida uma nota de crédito ao cliente. "documentType": 0 ou 1 E "PaymentType": 15 (CreditNote) |
| 20 |
"Np_TransactionAbandonned01":
«TRANSAÇÃO ABANDONADA»
"Np_TransactionAbandonned02": "*** CÓPIA DO COMERCIANTE ***"
"Np_TransactionAbandonned03": "NÃO ENTREGAR AO CLIENTE" |
em caso de cancelamento de uma transação (cancelDocument) |
| 23 | "Np_DigitalReceiptCopy": "Cópia eletrónica" |
no caso de uma cópia de um documento digital (se «DocumentIssueType»: «paperAndDigitalReceipt»).
Nota:
A apor apenas na versão eletrónica/digital e não na versão impressa.
|
| 24 | «Np_QrCode»: {string com os dados do código QR} | o código QR a imprimir é especificado como uma string de dados neste campo. |
| 25 | «Np_TransactionLink» <a href="{Link-URL}">Consultar a transação online</a> |
no caso de recibos digitais («DocumentIssueType»: «paperAndDigitalReceipt» OU «digitalReceipt»), a string de dados do código QR deve também ser fornecida como um link abaixo do código QR.
Nota:
Deve ser afixado apenas na versão eletrónica/digital e não na versão impressa.
|
| 26 | "Np_certificateInvalide01": "*** CERTIFICADO INVÁLIDO ***" "Np_certificateInvalide02": "NÃO ENTREGAR AO CLIENTE" |
se o certificado utilizado para assinar o documento for inválido.
Atenção:
Os documentos assinados com um certificado inválido não devem ser entregues aos clientes, daí a nota: «NE PAS REMETTRE AU CLIENT» («NÃO ENTREGAR AO CLIENTE»)
|
| 27 | "Np_OfflineFromAuthorities": "PROBLEMA DE COMUNICAÇÃO" | se o documento em questão não tiver podido ser transferido para o WEB-SRM. |
Este artigo foi traduzido automaticamente.
Comentários
0 comentários
iniciar sessão para comentar.